dwicri-j. Diberdayakan oleh Blogger.

[Lesson] Belajar Tulisan Jepang Hiragana, Katakana, dan Kanji


Buat belajar bahasa jepang, intinya pertama-tama kita harus belajar 3 tipe huruf, yaitu hiragana, katakana, dan kanji. banyak orang awam yang sebelum belajar bahasa jepang udah ketakutan gara-gara huruf ini, padahal buat belajar huruf ini sama sekali tidak sulit. sebelum dikasih diagram huruf ini, diberi tau dulu perbedaan-perbedaannya.

1. Hiragana

Huruf hiragana itu adalah huruf standard jepang (kayak abjad di alphabet lah). jadi biasanya anak-anak tk kalau belajar tulisan, mulai dari hiragana dulu. sementara kalau udah sd, udah mulai belajar kanji. oh iya, kalo mau blajar jepang, at least harus bisa baca hiragana. gampang kok, coba-coba aja di ulang-ulang, paling dalam sehari juga udah apal.


Chart hiragana di atas adalah struktur hiragana yang paling dasar. kalo smua hiragana yang ada di chart atas udah apal semua, kita lanjutin ke bawah. Yang di bawah tinggal tambahan-tambahannya. Perhatiin, cuma beda titik dua dan buletan. tapi kalo kita tambahin titik dua atau buletan di sebelah atas tulisan hiragana, bunyinya bakal berubah. kita liat deh bedanya :


Kalo chart yang di atas udah bisa juga, kita lanjutin ke bagian terakhir. jadi kita bisa ngegabungin huruf hiragana dengan huruf hiragana yang kecil. nih kita liat bunyi-bunyinya :



Sekarang coba deh baca kalimat di bawah ini, pelan-pelan saja :


Kalo kita liat contoh nomor 1, knapa huruf “ha” bacanya jadi “wa”? huruf “ha” disitu fungsinya hanya sebagai penanda subjek, dimana subjeknya kan “saya” / “watashi”. jadi kalo kita nulis “ha” yang berfungsi sebagai penanda subjek doang, bacanya menjadi “wa”. oh iya, ini ada web utk belajar cara nulis hiragana yang bener : klik disini 

2.Katakana
Huruf katakana adalah huruf yang digunain buat nulis kata-kata serapan. berhubung abjad standard jepang ga bisa mencakup seluruh pronounciation dari bahasa lain (kayak misalnya huruf V, huruf W, dll), orang jepang membuat beberapa huruf2 khusus untuk melafalkan bunyi2 yang ga ada di bahasa standard jepang. jadi untuk penulisan nama orang-orang asing, harus make huruf katakana.


Sama kayak hiragana, ada 5 huruf dalam katakana yang bisa berubah kalo ditambahin titik dua atau buletan :


Karena di bahasa jepang tidak ada pelafalan huruf “v”, bunyi “wi” dan beberapa bunyi lain, untuk men-jepang-kan bahasa asing yang mengandung bunyi-bunyi tersebu ada beberapa tambahan kombinasi huruf di katakana:


3. Kanji
Kanji itu sbenernya aksara yang pertama kali dibuat oleh cina (tapi sekarang korea lagi ngotot, katanya korea yang nemuin hehe), dan menurut sejarah jaman dulu banget, ada utusan dari jepang yang dateng ke cina untuk mempelajari huruf ini. sampai akhirnya berlakulah sistem penulisan kanji juga di jepang. kanji cina dan jepang sama persis, ga ada bedanya. cuma di cina sendiri (kecuali taiwan), kanji yang di pake skarang ini adalah kanji yang udah di modifikasi menjadi lebih mudah. sementara di jepang masih kanji dengan versi original.

Cara membaca kanji sendiri dibagi menjadi 2 jenis : kunyomi dan onyomi. kunyomi adalah cara membaca versi jepang, sementara onyomi adalah cara membaca versi cina. kunyomi biasanya dipake untuk nulis kata kerja (kebanyakan sih kata kerja, tapi ada kasus2 lain juga), sementara onyomi untuk kata gabungan. Sempet bingung, katanya onyomi adalah cara membaca kanji versi cina, tapi kok bunyinya bener-bener beda ya sama kanji bahasa cina? tapi setelah tanya-tanya sama orang cina daratan, banyak sih bunyi kanji mereka sama kanji jepang yang “rada” mirip kalau dibaca dengan onyomi, walaupun sbenernya beda cara bacanya (mungkin karna orang jepang tidak bisa ngebaca dengan logat cina, makanya akhirnya logat cina-nya pun dijadiin logat jepang hehehe).

 Kanji disebelah kiri ini cara bacanya “Taberu” yang artinya adalah makan. ini adalah salah satu contoh cara pembacaan kanji dengan kunyomi atau cara baca versi jepang. jadi biasanya kalo pembacaan dengan kunyomi, selain kanji, ada kombinasi dari hiragana juga.

 Nah sekarang di kasih contoh ke dua. kanji disebelah kiri ini adalah kanji dengan cara baca kunyomi (ada hiragananya lagi kan disebelah kanannya), bunyinya “Nomu” yang artinya minum. selain ada kanji disebelah kanannya, di atas kanji-nya sendiri ada hiragana kan? nah itu disebut furigana. furigana sbenernya ga usah di tulis juga gpp, tapi untuk ngebantu anak kecil atau orang asing supaya gampang baca kanji, kadang suka ditambahin di atas kanji itu sendiri sebagai penuntun.

Ok, skarang sebagai contoh cara baca onyomi / versi cina, kita liat gambar di kiri deh. cara bacanya “inshoku” yang artinya makan dan minum. jadi biasanya kalo ada kanji gabungan kayak gini, cara membacanya dengan onyomi (versi cina), walaupun banyak juga sih kasus yang harus dibaca dengan kunyomi. jadi dari contoh yang di kasih tadi bisa keliatan kan kalo 1 buah kanji itu ada macem cara bacanya. misalnya kanji makan, kalo dibaca dengan kunyomi bunyinya “Taberu”, tapi kalo dibaca dengan onyomi bunyinya “shoku”. kanji minum juga kayak gitu, kalo dengan kunyomi bacanya “Nomu”, tapi kalo dengan onyomi bacanya “in”.

Jujur sih kalo buat blajar kanji emang harus niat. kalo cuma pengen sekedar bisa ngomong bahasa sehari-hari aja sih, tidakpenting. asal bisa hiragana, katakana, dan kanjii dasar aja udah cukup kok. kalau udah bisa baca, coba belajar grammar.


Shared & Edited : Drama Asia Lovers 

0 Komentar:

Posting Komentar